2013年10月7日 星期一

Imagine Dragons

無意中再聽到這首歌時
想起桀驁不馴的狂奔感
那時真是我最快樂時光
儘管是一個人獨自旅行

















等著 My partner
我們將會再踩踏出去
思緒繼續飄移的夜晚 



Radioactive

I'm waking up to ash and dust            我在污塵裡覺醒
I wipe my brow and I sweat my rust  額上的汗水與那鐵鏽味混雜
I'm breathing in the chemicals            呼吸著那化學空氣

I'm breaking in, shaping up,
then checking out on the prison bus   我突破重圍, 塑造新的我,
This is it, the apocalypse                     這就是啟蒙

Whoa

* repeat 
I'm waking up, I feel it in my bones          覺醒 感受我身上的每一吋骨幹
Enough to make my systems blow            足夠 一一令我的身體啟動
Welcome to the new age, to the new age   歡迎降臨到 我所創造的新世代
Welcome to the new age, to the new age   歡迎降臨到 我所創造的新世代
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
 I'm radioactive, radioactive             我將會 爆發我所有的能量
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
I'm radioactive, radioactive              我將會 爆發我所有的能量

I raise my flags, don my clothes    高舉手握緊的旗幟 捲起垂落的衣袖
It's a revolution, I suppose             我想這是 一場變革的開始
We're painted red to fit right in      紅色是這埸變革的顏色

Whoa

I'm breaking in, shaping up,
then checking out on the prison bus         我突破重圍, 塑造新的我,
This is it, the apocalypse                          這就是啟蒙

* repeat 

All systems go, the sun hasn't died           拋掉我所有 太陽從不落霞
Deep in my bones, straight from inside    這股暖流流進到我骨裡 廷伸到身體內外

ps.
這首歌醞藏著真正意思是希望每一個沉淪毒海
或是仍在傷痛裡沉澱的人  能夠重回人生
放射正面的能量到四處…… link1   link2

懂人  人懂   都是件難事 ....

颱風夜前夕

今天有 sales 至本院推銷新產品 聊著他們開發項目的背景和一些問題 從 java 到 easyvet, smartvet 等 HIS 瞬間腦袋思緒頓時一湧而來 在颱風前夕 讓我有感而發一下 民國 81 年考上獸醫師國考 完成國民義務後在臨床工作了五年 之後計畫是安排繼續出國進...